Du Chikungunya diq’au Clémenceau
Fonss — Nóz v’la o daeü courr de ma astoerr; Yan, le Chikungunya d’un bót e la gratt dez ouéziaù de l’aùtt bót.
Yaùm — Yan; t’i é-ti avizaé, Fonss q’i n’on pouein la mêm nómànss?
Fonss —Cóm de juss, i n’on pouein mêm non rapor a ce q’ela ét pouein paraï.
Yaùm — Faé don pouein le bobiâ, je ne caùzz pouein maï du non maen de la maniaèrr de nómae, l’orinn de la nómànss.
Fonss — Qhi q’tu vyae dirr don ?
Yaùm — Béin, la gratt dez ouéziaù, ol a un non de sienssae, ‘et le H5N1. Tan qe l’aùtt a un non afriqhaen qi vyae dirr ‘el ma qi te rand tót futi».
Fonss — Bondlâ ! Maen ét-ti un ma, unn piàntt ó béin corr un dànssriy ?
Yaùm — J’avon poussae d’z etudd su la permiaèrr maen rapor a la daeüzyaèm y avae pouein gros d’mondd pór yètt jenae3.
Fonss — Vér. Nan ét a mêm de piqhae lez gouris é lez pouliaù par saeï nóz maen pouein le mondd dàn lez paeyiz d’abâ.
Yaùm — y a dez paeyiz d’abâ q’i n’on pouein de qaï piqhae ni lou beïtt ni lou mondd.
Fonss — ‘La va faèrr un ma pouein creyab !
Yaùm — Dam vèr ! A la Réunion maézae lez touriss ne vyaenn pu hardiman.
Fonss — Par saeï nóz le mondd ne vyaell pu róchae de pouliaù.
Yaùm — Lez elijou on béin du doel e lez óvriyae de l’óvraij an mein.
Fonss — Pamaen, Villepin i se menn pór mètt le mondd a savaïr qe n’y a pouein a se tabutae. Nan l’a veü róchae tan qe pu du co a la Gràndd assanbiaéy de l’agicouteürr a Pariz epré il alit a la Réunion.
Yaùm — Vèr. I s’ét faè chikae parae.
Fonss — Chikae ou chiqhae ?
Yaùm — Chikae : un moustiq le piqhit. Maen, ça n’prand pouein su li. ‘Et qhaereü le garr-la !
Fonss — Je vei le cou q’ i va s’an rvenir o le Clémenceau diq’a Landévennec.
Gratt : grippe. Futi : courbaturé. Jenae : préoccupé. Elijou : éleveur.
blog/caozeriys_a_matao/du_chikungunya_diq_au_clemenceau.txt · Dernière modification: 2013/02/10 13:41 (modification externe)